« Nous croyons être à l’ère de l’hyper-connectivité alors qu’en fait, nous sommes à celle de l’hyper-fragmentation : nous assistons à une forme d’implosion de la déconnexion humaine, où chacun, replié sur soi, se construit sa propre vérité, source alors de manipulations «
« We believe we are in an era of hyper-connectivity, when in fact we are in an era of hyper-fragmentation: we are witnessing a kind of implosion of human disconnection, where everyone, withdrawn into themselves, constructs their own truth, which then becomes a source of manipulation. »
« The Utopians marvel that any mortal can take pleasure in the weak sparkle of a little gem or bright pebble when he has a star or the sun itself, to look at. »
« Les Utopiens s’étonnent que des êtres raisonnables puissent se délecter de la lumière incertaine et douteuse d’une perle ou d’une pierre ; tandis que ces êtres peuvent jeter les yeux sur les astres et le soleil. »
« L’activité politique est définie comme celle qui déplace un corps du lieu qui lui était assigné ou change la destination d’un lieu. Elle consiste à faire voir ce qui n’avait pas lieu d’être vu, à faire entendre un discours là où seul le bruit avait son lieu, et à faire entendre comme discours ce qui n’était entendu que comme du bruit. «
« Political activity is defined as that which moves a body from its assigned place or changes the purpose of a place. It consists of revealing what was not meant to be seen, making speech heard where only noise had its place, and making what was heard only as noise heard as speech.’
nopasaran no pasar an n opasara n nopasa ra n nopa sa ran nopasaran no pasar an n opa sara n nopas a ra n nopa sa rannopa saran no pasar an n opasara n nopasa ra n nopa sa rann opasaran no pasar an n opasara n nopa sa ra n nopa s a ran no pasaran no pasar an n opasara n nopasa ra n nopa sa ran