Sol Y Sangre

“En la encrucijada de nuestros misterios y los de otros surgen signos que atraen por su brillantez y su fugacidad”

« Au carrefour de nos mystères et de ceux des autres, surgissent des signes qui attirent par leur éclat et leur fugacité »

“At the crossroads of our mysteries and those of others, signs emerge that attract with their brilliance and their fleeting nature”

Sergio González Rodríguez

Palette

Je continue à m’éloigner des outils habituels du peintre tels que le chevalet, la palette, les pinceaux, etc. Je préfère les bâtons, les truelles, les couteaux et la peinture fluide qui coule ou un empâtement lourd auquel on ajoute du sable, du verre cassé ou d’autres matières étrangères.

I continue to get further away from the usual painter’s tools such as easel, palette, brushes, etc. I prefer sticks, trowels, knives and dripping fluid paint or a heavy impasto with sand, broken glass or other foreign matter added.

Jackson Pollock

Solitude

« Nos ipséités personnelles, composant un pluriel de solitudes c’est-à-dire d’absolus, ne communiquent entre soi que par les voies amoureuses de l’intuition et de la sympathie. »

« Our personal ipseities, comprising a plural of solitudes, i.e. absolutes, communicate with each other only through the loving channels of intuition and sympathy. »

Vladimir Jankélévitch/Le Je-ne-sais quoi et le presque-rien/1957