« I say meaning is being! So any transformation of society must result in a profound change of meaning. Any change of meaning for the individual would change the whole because all individuals are so similar that it can be communicated. »
«Il est des époques où, parce que l’ordre se disloque, ne laissant subsister que ses contraintes vidées de sens, le réalisme ne consiste plus à vouloir gérer ce qui existe mais à imaginer, anticiper, amorcer les transformations fondamentales dont la possibilité est inscrite dans les mutations en cours.»
De Nouméa à Montréal, d’ile en ile, un fil. Un film.
D’il en elle, Gina et Michel. Des revenants. Des retrouvailles, 40 ans plus tard. D’un corps qui, désormais fantôme, n’en reste pas moins fondement de toute pensée actuelle.
Du contexte insulaire. Entre flux et reflux. Du cortex insulaire. Au plus profond des plis. D’une conscience qui, vide d’ émotions, ne serait pas. Mystère in carne.
Incarner. Comme au premier jour. Exactement sous le soleil. Singulier. Ciel et terre conjugués. Vie et mort synchrones. Sans résistance.
Car l’acteur doit être sans espoir, toujours là, sans chercher ce qui l’a précédé, ce qu’il sera peut être.